Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລຂອງ Mainz

Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລຂອງ Mainz

Johannes Gutenberg University of Mainz Details

  • Country : ເຢຍລະມັນ
  • ເມືອງ : Mainz
  • ຊື່ຫຍໍ້ຂອງ : JGU
  • ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ : 1477
  • ນັກສຶກສາ (ປະມານ.) : 33000
  • ຢ່າລືມກ່ຽວກັບ discuss Johannes Gutenberg University of Mainz
Enroll at Johannes Gutenberg University of Mainz

ພາບລວມ


ກ່ຽວກັບ 33,000 ນັກສຶກສາຈາກປະມານ 130 ປະເທດ, Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລໄມນ (JGU) ແມ່ນຫນຶ່ງໃນວິທະຍາໄລທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນເຢຍລະມັນ. As the only comprehensive university in Rhineland-Palatinate, JGU ລວມເກືອບທັງຫມົດລະບຽບວິໄນທາງວິຊາການພາຍໃຕ້ການຫນຶ່ງມຸງ, ລວມທັງສູນການແພດວິທະຍາໄລໄມນ, ໂຮງຮຽນດົນຕີ, ແລະ Mainz Academy of Arts. This is a unique feature in the German academic landscape. ມີ 75 ຂົງເຂດຂອງການສຶກສາແລະຈໍານວນທັງຫມົດຂອງ 242 ຫລັກສູດປະລິນຍາ, ລວມທັງ 106 ປະລິນຍາຕີແລະ 116 Master’s degree programs, JGU ສະຫນອງການລະດັບຄວາມກວ້າງພິເສດຂອງຫຼັກສູດ. ບາງ 4,360 ນັກວິຊາການ, ລວມທັງ 548 ສາດສະດາຈານ, teach and conduct research in JGU’s more than 150 ພະແນກການ, ສະຖາບັນ, ແລະຄລີນິກ (ລວມທັງສູນການແພດວິທະຍາໄລໄມນ; ໃນເດືອນທັນວາ 1, 2014; ທຶນໂດຍລັດຖະບານກາງແລະພາກສ່ວນທີສາມການສະຫນອງທຶນ).

JGU is a globally renowned research university of national and international recognition. This reputation comes thanks to its outstanding individual researchers as well as extraordinary research achievements in the field of particle and hadron physics, materials sciences, translational medicine, ວິທະຍາສາດຊີວິດ, ລະບຽບວິໄນການສື່ມວນຊົນ, and historical cultural studies.

prowess ວິທະຍາສາດ JGU ຂອງໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໂດຍຄວາມສໍາເລັດຂອງຕົນໃນການລິເລີ່ມທີ່ດີເລີດໂດຍການເຍຍລະມັນລັດຖະບານກາງແລະຂອງລັດລັດຖະບານເພື່ອສົ່ງເສີມການຄົ້ນຄ້ວາລະດັບສູງສຸດໃນວິທະຍາໄລເຢຍລະມັນ: ວິທະຍາໄລ Mainz ເປັນຫນຶ່ງໃນ 23 ວິທະຍາໄລໃນເຢຍລະມັນທີ່ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດສໍາລັບກຸ່ມບ້ານອັນທີ່ເອີ້ນວ່າຂອງທີ່ດີເລີດເຊັ່ນດຽວກັນກັບການອະນຸມັດສໍາລັບການໂຮງຮຽນຈົບການສຶກສາທີ່ດີເລີດ. ກຸ່ມຂອງທີ່ດີເລີດກ່ຽວກັບການ “ຟີຊິກ Precision, ຕິດຕໍ່ພົວພັນພື້ນຖານແລະໂຄງປະກອບການຂອງບັນຫາ” (Prisma), ເຊິ່ງຕົ້ນຕໍແມ່ນການຮ່ວມມືລະຫວ່າງອະນຸພາກແລະ Hadron physicists, ແລະໂຮງຮຽນຈົບການສຶກສາທີ່ດີເລີດ “ອຸປະກອນການວິທະຍາສາດໃນໄມນ” (ໄມນ) ກໍາລັງພິຈາລະນາໃນບັນດາກຸ່ມການຄົ້ນຄວ້າ elite ໃນທົ່ວໂລກ. ເຫຼົ່ານີ້ທັງສອງໂຄງການຈະໄດ້ຮັບການລົງທຶນທີ່ຈະປບັຂອງ EUR ໄດ້ 50 ລ້ານຄົນໃນປີ 2017.

The university’s good positions in national and international rankings and the award of numerous research prizes are further confirmation of the importance and success of the research being conducted by JGU-based academics. This success has been made possible in part through the unique large-scale research equipment available at Mainz University, ເຊັ່ນ TRIGA ນ້ໍາແສງສະຫວ່າງເຄື່ອງປະຕິກອນການຄົ້ນຄວ້າແລະການເລັ່ງເອເລັກໂຕຣນິກ Mami, ທີ່ທັງດຶງດູດນັກຄົ້ນຄວ້າຈາກທົ່ວໂລກ. ການສິດສອນຄົ້ນຄວ້າ, ຮັດກຸມ - ມີການເຊື່ອມໂຍງເປົ້າຫມາຍແລະການເລີ່ມຕົ້ນຂອງເນື້ອໃນຄົ້ນຄ້ວາເຂົ້າໄປໃນຫລັກສູດການ - ເປັນອົງປະກອບທີ່ສໍາຄັນຂອງປັດຊະຍາ JGU.

JGU ແມ່ນວິທະຍາເຢຍລະມັນ sole ຂອງຂະຫນາດນີ້ເພື່ອສົມທົບເກືອບທັງຫມົດສະຖາບັນກ່ຽວກັບການຫນຶ່ງວິທະຍາເຂດ, ໃນຂະນະທີ່ຍັງຢູ່ອາໄສຄູ່ຮ່ວມງານສີ່ສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າທີ່ດໍາເນີນການຄົ້ນຄ້ວາການຕັດແຂບນອກໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງຂອງວິທະຍາໄລຂອງຕົນເອງ. ກໍຍັງມີຢູ່ໃນວິທະຍາເຂດຫໍພັກນັກສຶກສາແລະສະຖານທີ່ດູແລເດັກນ້ອຍ. ສະຖາບັນທາງດ້ານການຊ່ວຍແລະທາງດ້ານການຊ່ວຍ / ທິດສະດີຂອງສູນການແພດວິທະຍາໄລ Mainz ຕັ້ງຢູ່ພາຍໃນປະມານຫນຶ່ງກິໂລແມັດຂອງວິທະຍາເຂດ.

JGU ອາໃສແນວຄວາມຄິດຂອງວິທະຍາໄລຂອງພົນລະເມືອງເປັນພາກສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສັງຄົມແລະການຮ່ວມມືກັບຊຸມຊົນມັນເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າມັນຍັງສະຫນອງໂຄງການຮຽນຮູ້ຕະຫຼອດຊີວິດແລະສົ່ງເສີມການໃຫ້ທັນເວລາແລະທີ່ສົມບູນແບບມີຄວາມຮູ້ແລະເຕັກໂນໂລຊີການໂອນ.

ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນ 1477 ໃນສະໄຫມແຫ່ງ Johannes Gutenberg ແລະເປີດຫຼັງຈາກການພັກຜ່ອນ 150 ປີໃນ 1946 ໂດຍກໍາລັງຝຣັ່ງຕາມຫຼັງຈາກນັ້ນໃນເຢຍລະມັນ, Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລ Mainz ເປັນຫນີ້ຫລາຍຜູ້ຊາຍທີ່ມີຊື່ມັນ bears ແລະຜົນສໍາເລັດຂອງຕົນ. ກັບຜົນສໍາເລັດຂອງພຣະອົງຢູ່ໃນໃຈ, ວິທະຍາໄລພະຍາຍາມເພື່ອສົ່ງເສີມແລະປະຕິບັດຄວາມຄິດສ້າງສັນ, ເພື່ອຊ່ວຍປັບປຸງເງື່ອນໄຂດໍາລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນໂດຍຜ່ານການຄວາມຮູ້, ເພື່ອຄວາມສະດວກການເຂົ້າເຖິງຂອງພວກເຂົາເພື່ອການສຶກສາແລະວິທະຍາສາດ, ແລະຊຸກຍູ້ໃຫ້ປະຊາຊົນທີ່ຈະກ້າວຂ້າມ restraints ຈໍານວນຫຼາຍທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າພົບໃນແຕ່ລະວັນ.

ນີ້ແມ່ນພາລະກິດທີ່ Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລໄມນໄດ້ກໍານົດຕົນເອງ.

ໃນຖານະເປັນສູນກາງສາກົນເພື່ອການຄົ້ນຄ້ວາ, teaching, ແລະການຮຽນຮູ້, Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລ Mainz ມີສັນຍາພິເສດກັບຂ້າມເຂດແດນລະຫວ່າງປະເທດແລະວັດທະນະທໍາ. ຄໍາຫມັ້ນສັນຍານີ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນພາລະກິດຂອງຕົນແລະແນວຄວາມຄິດຍຸດທະສາດ, and is also reflected in its strong international relationships. Mainz University is an active player in the global network of science and research as well as teaching and learning.

  • ການເຮັດວຽກລະຫວ່າງປະເທດຂອງວິທະຍາສາດ JGU ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍເຄືອຂ່າຍຂອງ 145 ການຮ່ວມມືວິທະຍາໄລຄູ່ຮ່ວມງານໃນທະວີບທັງຫມົດ. ພວກເຮົາຍັງມີ 700 ຂໍ້ຕົກລົງການຮ່ວມມືກັບວິທະຍາໄລຄູ່ຮ່ວມງານປະເທດເອີຣົບໃນໂຄງການສະຫມຸດໄດ້.
  • ກ່ຽວກັບ 4,000 ນັກສຶກສາ JGU ມາຈາກຕ່າງປະເທດ. ນີ້ຈໍານວນສ່ວນຮ້ອຍສິບເອັດຂອງຮ່າງກາຍຂອງນັກຮຽນໂດຍລວມ.
  • ສໍາລັບປີ, JGU ໄດ້ເປັນຫນຶ່ງໃນວິທະຍາໄລຊັ້ນນໍາໃນນັກສຶກສາປະເທດເອີຣົບແລະບັນດາໂຄງການແລກປ່ຽນອາຈານ. The University has been awarded the DAAD ERASMUS Quality Label E-Quality 2013 for the fourth time already – after 2004, 2007, ແລະ 2011 – for its outstanding implementation of the ERASMUS student mobility program.
  • ຂົງເຂດສໍາຄັນຂອງພວກເຮົາສໍາລັບການແລກປ່ຽນວິທະຍາສາດແລະນັກສຶກສາປະກອບມີບັນດາປະເທດເອີຣົບປະເທດຝຣັ່ງແລະປະເທດໂປແລນເຊັ່ນດຽວກັນກັບສະຫະລັດອະເມລິກາ, ເກົາ​ຫຼີ​ໃຕ້, ແລະປະເທດຈີນນອກຂອງເອີຣົບ.
  • ວິທະຍາໄລໄມນການຝຶກອົບຮົມນັກສຶກສາຂອງຕົນໃນການເປັນພົນລະເມືອງໂລກ: ນັກສຶກສາໃນສາຂາວິຊາຂອງການສຶກສາອາດຈະສຶກສາຢູ່ຕ່າງປະເທດສໍາລັບຫນຶ່ງຫຼືສອງຮຽນ. ເພີ່ມ​ເຕີມ, JGU ຍັງມີຫລັກສູດຂອງການສຶກສາໂດຍສົມທົບກັບວິທະຍາໄລຕ່າງປະເທດ. ມີຫຼາຍກ່ວາ 650 ຫລັກສູດດໍາເນີນການໃນພາສາອື່ນທີ່ບໍ່ແມ່ນເຍຍລະມັນເຊັ່ນດຽວກັນເປັນຈໍານວນຫລາຍພາສາຕ່າງປະເທດ, JGU ໃຫ້ນັກຄົ້ນຄວ້າຊາວຫນຸ່ມທີ່ມີການກະກຽມທີ່ດີເລີດສໍາລັບການຕະຫຼາດວຽກເຮັດງານທໍາສາກົນ.

ໂຮງຮຽນ / ວິທະຍາໄລ / Departments / ຫລັກສູດ / ຄະນະວິຊາ


  1. Catholic theology and Protestant theology
  2. ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ສັງ​ຄົມ, Media and Sport Science
  3. ກົດຫມາຍແລະເສດຖະສາດ
  4. ຢາປົວພະຍາດ
  5. Philosophy and Philology
  6. Language and Cultural Studies
  7. Historical and Cultural Studies
  8. ຟີຊິກ, ຄະນິດສາດແລະຄອມພິວເຕີວິທະຍາສາດ
  9. ເຄມີສາດ, Pharmacy and Earth Sciences
  10. ຊີວະສາດ

History


With the opening of the University of Mainz in 1477, the Archbishop of Mainz, Elector and Chancellor of the German Nation, Diether von Isenburg, realized the dream of his predecessor. His actions were absolutely in line with the spirit of the time, as regional universities had already been founded in almost all of the larger territorial states.

In Mainz, ສາດສະຫນາສາດ, ຢາປົວພະຍາດ, and Church and Roman law were taught in addition to the seven liberal arts, i.e. ໄວຍະກອນ, rhetoric, dialectics, ເລກຄະນິດສາດ, ເລຂາຄະນິດ, ດາລາສາດ, and music. This range of subjects was a quite unique feature at the time, because most European universities offered only one or two of thesehigher faculties.

 

Highly renowned already in the year 1508
The University of Mainz flourished. In its first few decades, ຈໍານວນນັກຮຽນເພີ່ມຂຶ້ນປະມານ 200. ແລະໃນ 1508, Mainz University was already “highly renowned,” as Petrus Ravenna chronicled. However, repeated attempts at reform – in 1523, 1535, ແລະ 1541 – reflect that the university already experienced its first crisis, caused primarily by its inadequate economic foundation. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, the Protestant Reformation began to take shape and did not fail to leave its mark on the city of Mainz.

By opening a Jesuit college in 1561, the Archbishop of Mainz pursued several goals. So he undertook great educational effort to aid the Catholic Counter-Reformation and helped to renew and stabilize the university. He succeeded in doing so not only in the field of theology but also in the field of medicine. In the end, there was even need of a new building: the Domus Universitatis was built between 1615 ແລະ 1618. Today the historical building hosts the university’s School of Journalism and the Institute of European History.

In Mainz, as elsewhere, the Thirty Years War (1618-1648) resulted in a significant decline in the number of students. When Swedish troops occupied the city, the members of Mainz University went into “exile” to Cologne, ຍົກ​ຕົວ​ຢ່າງ, where they continued teaching. ຫຼັງຈາກສົງຄາມໄດ້, the University of Mainz was only slow to recover.

 

Secure economic foundation
Following the suppression of the Jesuit Order in 1773, its Mainz college was disbanded that same year. This required another reform of the university statutes. ສຸດທ້າຍໃນ 1781, the Mainz University Foundation Fund was established creating a secure economic foundation for the university. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, Mainz University now extended its range of subjects and disciplines. Its new Faculty of Historical Statistics focused on various aspects within the field of history as well as on governance, public policy, and statistics. A Faculty of Cameralistics was set up, which included, ຍົກ​ຕົວ​ຢ່າງ, teaching in mathematics, botany, and veterinary treatment of livestock. Just as in the beginnings, the curriculum also included theology and medicine. This broad range of subjects attracted up to 700 students to come to Mainz in the next few years. ໃນເວລາທີ່, Mainz University was shaped by the Enlightenment and was home to probably one of the best-known scholars of the old university: Georg Forster, who worked as head librarian at the University of Mainz. The flourishing Mainz University from this period served as a model for a great number of other important European universities.

The French Revolution (1789-1799) left many traces in Mainz. In its wake, the first republic on German soil was founded in 1792. Teaching at Mainz University, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ceased due to the wars and permanent unrest, the conquest and recapture of the city of Mainz. The Faculty of Medicine held on to the end and awarded its doctorates right until 1818, but had to close five years later.

Only the Mainz University Foundation Fund, a Catholic seminary, and the MainzAccouchement,” a school for midwives founded in 1784, continued to exist over time, preserving a little of the university’s tradition until its reopening in 1946. Before that date, there had been continual discussions about reestablishing the entire university-level teaching operation, but all these plans failed due to a lack of financing.

 

Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລໄມນ
on May 15, 1946, Johannes Gutenberg University Mainz resumed its teaching activities under its new name. ຈໍານວນທັງຫມົດຂອງ 2,088 students were enrolled in the opening semester and, for the first time in history, female students were admitted too. Teaching in the natural sciences began in the 1946/47 winter semester and increased the number of students to 4,205.

With the university reopening right after World War II, the French military government sought to make a contribution to educating Germans in a “new spirit.” The new Mainz University was located in former military barracks, which were the foundation of our modern international campus university. Since the JGU campus is located somewhat distant from the Mainz city center, the university has always organized a variety of outreach activities which have resulted in a unique portfolio of formats aiming at the public understanding of science. Activities include, ຍົກ​ຕົວ​ຢ່າງ, science festivals, researchers’ nights, expositions, and public lectures on the Gutenberg campus as well as in downtown cultural institutions such as the Mainz State Theater or the city’s various museums.

In the following decades, Johannes Gutenberg University Mainz experienced a continuous growth in its number of students and the range of disciplines offered. ໃນ 2011, ຍົກ​ຕົວ​ຢ່າງ, JGU counted about 37,000 ນັກສຶກສາຈາກ 130 nations and offered 145 different subjects, organized in 119 ປະລິນຍາຕີແລະ 96 Master’s degree programs. Being a comprehensive university, Johannes Gutenberg University Mainz covers almost all academic disciplines, encompassing the Mainz University Medical Center, the Mainz School of Music, and the Mainz Academy of Arts – a rare but beneficial kind of organization within the German landscape of higher education.

The JGU General Studies program, the International Summer Course, the Faculty of Translation Studies, ພາສາ, and Cultural Studies in Germersheim, and the university’s numerous international partnerships are fine examples of the goals set by reopening the university. The continued existence of the faculties of Catholic and Protestant theology, the very name of the university, and many street names on campus still forge links between the “old” and the “new” university. ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງ, Johannes Gutenberg University Mainz can draw on many fine and honored traditions and understands their present-day obligations, as set forth in the JGU Mission Statement.


ເຮັດແນວໃດທ່ານຕ້ອງການ discuss Johannes Gutenberg University of Mainz ? ຄໍາຖາມໃດໆ, ຄໍາຄິດເຫັນຫຼືຄວາມຄິດເຫັນ


Johannes Gutenberg University of Mainz on Map


ຮູບພາບ


ຮູບພາບ: Johannes Gutenberg ວິທະຍາໄລຂອງ Mainz ຢ່າງເປັນທາງການເຟສບຸກ

ວີດີໂອ





ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນທີ່ເປັນປະໂຫຍດນີ້ກັບຫມູ່ເພື່ອນຂອງທ່ານ

Johannes Gutenberg University of Mainz reviews

Join to discuss of Johannes Gutenberg University of Mainz.
ກະ​ລຸ​ນາ​ບັນ​ທຶກ: EducationBro ວາລະສານເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດໃນການອ່ານຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບວິທະຍາໄລຢູ່ 96 ພາສາ, ແຕ່ວ່າພວກເຮົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ທ່ານເຄົາລົບນັບຖືສະມາຊິກອື່ນໆແລະອອກຄວາມຄິດເຫັນໃນພາສາອັງກິດ.