牛津大学

牛津大学. 最好的大学在英国. 研究Englad. 教育兄弟 - 留学杂志

University of Oxford Details

Enroll at University of Oxford

概观


牛津大学的独特结构大学, 它的诞生史, 是力量的源泉.

牛津是一个书院联邦制, 由大学和学院的中心. 中央民族大学是由学术部门和研究中心, 行政部门, 图书馆和博物馆. 该 38 学院是自我管理,财务独立机构, 这是在联邦体制涉及到中央大学. 也有六个永磁私人大厅, 这是由不同的基督教教派创立,仍然保留他们的基督教人物.

该学院和大学的不同作用随着时间而演变.

高校

  • 选择和录取本科生, 并选择研究生,他们被大学录取后,.
  • 提供住宿, 餐, 普通客房, 图书馆, 体育和社会设施, 农牧关怀学生.
  • 负责辅导课教学本科生.

大学

  • 确定课程内该学院的教学发生的内容.
  • Organises讲座, 研讨会和实验室工作.
  • 提供广泛的教学和学习资源,在库的形式, 实验室, 博物馆, 计算机设施, 等等.
  • 提供行政服务,集中管理的学生服务,如咨询和职业.
  • 承认和监督研究生, 并研究论文.
  • 集和标志考试, 和授予学位.

合议制度是在大学的成功的心脏, 让学生和学者都属于一个大的好处, 国际知名的机构,一个小, 跨学科的学术团体. 它汇集了跨学科和一年团体和来自不同文化和国家的著名学者和学生, 帮助促进,激励许多大学的优秀研究成果,使牛津大学许多领域的领导者强烈的跨学科的方法.

学校 / 高校 / 部门 / 培训班 / 院系


Humanities division

MATHEMATICAL, PHYSICAL & LIFE SCIENCES DIVISION

MEDICAL SCIENCES DIVISION

SOCIAL SCIENCES DIVISION

历史


the oldest university in the English-speaking world, Oxford is a unique and historic institution. There is no clear date of foundation, but teaching existed at Oxford in some form in 1096 and developed rapidly from 1167, when Henry II banned English students from attending the University of Paris.

在 1188, the historian, Gerald of Wales, gave a public reading to the assembled Oxford dons and in around 1190 the arrival of Emo of Friesland, the first known overseas student, set in motion the University’s tradition of international scholarly links. 通过 1201, the University was headed by a magister scolarum Oxonie, on whom the title of Chancellor was conferred in 1214, 在 1231 the masters were recognised as a 大学 or corporation.

In the 13th century, rioting between town and gown (townspeople and students) hastened the establishment of primitive halls of residence. These were succeeded by the first of Oxford’s colleges, which began as medieval ‘halls of residenceor endowed houses under the supervision of a Master. 大学, Balliol and Merton Colleges, which were established between 1249 和 1264, are the oldest.

Less than a century later, Oxford had achieved eminence above every other seat of learning, and won the praises of popes, kings and sages by virtue of its antiquity, 课程, doctrine and privileges. 在 1355, Edward III paid tribute to the University for its invaluable contribution to learning; he also commented on the services rendered to the state by distinguished Oxford graduates.

From its early days, Oxford was a centre for lively controversy, with scholars involved in religious and political disputes. John Wyclif, a 14th-century Master of Balliol, campaigned for a Bible in the vernacular, against the wishes of the papacy. 在 1530, Henry VIII forced the University to accept his divorce from Catherine of Aragon, and during the Reformation in the 16th century, the Anglican churchmen Cranmer, Latimer and Ridley were tried for heresy and burnt at the stake in Oxford.

The University was Royalist in the Civil War, and Charles I held a counter-Parliament in Convocation House. In the late 17th century, the Oxford philosopher John Locke, suspected of treason, was forced to flee the country.

The 18th century, when Oxford was said to have forsaken port for politics, was also an era of scientific discovery and religious revival. Edmund Halley, Professor of Geometry, predicted the return of the comet that bears his name; John and Charles Wesley’s prayer meetings laid the foundations of the Methodist Society.

The University assumed a leading role in the Victorian era, especially in religious controversy. 从 1833 onwards The Oxford Movement sought to revitalise the Catholic aspects of the Anglican Church. One of its leaders, John Henry Newman, became a Roman Catholic in 1845 and was later made a Cardinal. 在 1860 the new University Museum was the scene of a famous debate between Thomas Huxley, champion of evolution, and Bishop Wilberforce.

从 1878, academic halls were established for women and they were admitted to full membership of the University in 1920. Five all-male colleges first admitted women in 1974 和, 自那以后, all colleges have changed their statutes to admit both women and men. St Hilda’s College, which was originally for women only, was the last of Oxford’s single sex colleges. It has admitted both men and women since 2008.

During the 20th and early 21st centuries, Oxford added to its humanistic core a major new research capacity in the natural and applied sciences, 包括医药. In so doing, it has enhanced and strengthened its traditional role as an international focus for learning and a forum for intellectual debate.


你要吗 discuss University of Oxford ? 任何问题, 意见或评论


University of Oxford on Map


照片


相片: 牛津大学 官方Facebook

视频





与好友分享这个有用的信息

University of Oxford reviews

Join to discuss of University of Oxford.
请注意: EducationBro杂志让你在阅读有关大学信息的能力 96 语言, 但我们要求您尊重其他成员和英语发表评论.